德國電影"Keinohrhasen"(幼稚園),台灣按英文譯為《沒有耳朵的兔子》
"Rabbit Without Ears",感情完全沒有理性介入的餘地,在天真的幼稚
園孩子面前,感性讓言語完全失去分寸。
Ludo讓我想起了J,而Anna讓我想起了我自己。Ludo為了從在他進行口交
中睡著的女人身上獲得男性的尊嚴,使出渾身解數地用舌頭逗弄她的陰蒂,
接著Anna撞見,傷心欲絕逃離現場。公式的橋段安插了沒有耳朵的兔子,愛
情不就是這樣難以解釋嗎?痛地難以解釋,樂地難以解釋。
聽到Apologize這首歌,是Anna跟明星出現在星光大道,Ludo憔悴地看著
他們說不出一句話,我聽到了這段歌詞"I'm hearin' what you say but
I just can't make a sound.",想起了那個夜晚那個停車場,我的臉上
爬滿了淚水聽J說著話,可現在也記不清了,他的道歉他的檢討他的承諾,已
成為冬天公車窗上的霧面,向外看去似有若無,冰冷而模糊。
Google到了這首歌,反覆聽著這首歌,歌詞所寫的所要說的。
我差不多是這樣跟J結束的,捍衛自己最微薄的一絲尊嚴,祭上無言的控訴。
I'm holdin' on your rope,
我抓著你垂掛的繩子
Got me ten feet off the ground.
懸在離地十呎的地方
And I'm hearin' what you say,
聽著你訴說著一切
But I just can't make a sound.
但始終無法打破沉默
You tell me that you need me,
你對我說你需要我
Then you go and cut me down...
卻隨即離開然後切斷繩索切斷我
But wait...
但請你站住
You tell me that you're sorry,
你對我說你很抱歉
Didn't think I'd turn around...
想也沒想過我會轉身
And say...
對你說
That it's too late to apologize.
你的道歉和這一切都太遲了阿
It's too late...
都已經太遲了阿
I said it's too late to apologize.
我說這一切都已經太遲了...
It's too late.
都太遲了...
Yeah!
I'd take another chance,
我願意再冒一次險
Take a fall, take a shot for you.
冒險重重摔在地上,冒險被槍抵著腦袋
I need you like a heart needs a beat,
我需要你就像心臟需要跳動
But it's nothin' new.
但這一切都是老梗了
I loved you with a fire red,
我對你的愛燃燒如紅火
Now it's turnin' blue...
可現已燒成深藍色的絕望
And you say...
而你竟然就說聲...
Sorry, like an angel
抱歉,像個溫和平凡的天使
Heaven let me think was you...
天堂的夢境讓我以為那真的是你
But I'm afraid...
但我好怕好怕...
It's too late to apologize.
你的道歉和這一切都太遲了阿
It's too late.
都已經太遲了阿
I said it's too late to apologize.
我說這一切都已經太遲了...
It's too late.
都太遲了...
Whoa!
[Interlude]
[Chorus]
It's too late to apologize.
你的道歉和這一切都太遲了阿
It's too late.
都已經太遲了阿
I said it's too late to apologize.
我說這一切都已經太遲了...
It's too late.
都太遲了...
It's too late to apologize. YEAH!
你的道歉和這一切都太遲了阿
I said it's too late to apologize. YEAH!
我說這一切都已經太遲了阿
I'm holdin' on your rope,
我還抓著你垂掛的繩子
got me ten feet off the ground.
懸在離地十呎的地方
sábado, 7 de marzo de 2009
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)

0 意見:
Publicar un comentario